第65章 回村度假

小说:极度雄诡 作者:安湖上的鹅
    田宁两天来的教学,让霓罗和踏赞真正地知道了什么是知识,什么是渊博的知识。

    他们自然怎么也不明白,田宁是如何掌握了这么多的知识。

    特别是霓罗,听田宁讲的越多,越是发觉自己离不开田宁。

    和自己海族里的那些年轻一辈比较……算了,拿田宁和他们比,那就是侮辱田宁。

    而随着田宁去省城的日期一天天地临近,霓罗知道,自己回家的日子也快要到了。

    其实,她是多么希望能和田宁一起去省城,不仅是去开开眼界,更重要的是肯定能跟着田宁学到很多东西。

    不想了,无论还有多少天在一起,都好好过。

    田宁何尝感觉不到霓罗的心神不宁,可是什么时候回家,必须由霓罗自己来决定。

    田宁也知道,霓罗最多也就呆到自己去省城的时候。

    想一想,如果分开了,还别说这个疯丫头肯定会非常伤心,就是自己,也真的舍不得她啊。

    三个人在一起的时间不长,但是已经亲密地成为了一家人。

    一起经历了这么多,而且,一起计划了这么多,还要一起去努力闯天下呢。

    晚饭的时候,田宁对霓罗和踏赞说着一些安排。

    “霓罗,踏赞,这两天你们学习得很努力,大家都挺累的了。

    我们明天回村里,一起出海散散心,如果时间来的及,把踏赞炼制灵药的几件事一起办妥了。“

    虽然平日霓罗憨儿憨儿地叫着踏赞,其实他才不憨呢。

    “散心?你们两个去散心,我自己去办那些事情就好了。”他可不想去看霓罗对田宁的那种腻歪歪的样子。

    霓罗一听踏赞这么说,眼睛一亮,恨不能让田宁马上答应下来,就怕踏赞反悔了。

    “嗯……那也好。要买的东西,要雇的人,都是为了帮助以后炼制灵药什么的,你去办也好。”田宁想了想,同意了踏赞的建议。

    一旁的霓罗简直都要憋不住跳起来欢呼了,她可以和田宁在海上腻咕一天了!

    早晨,东方的天空中刚刚泛出了一点鱼肚白,睡梦中的田宁就被敲门声惊醒了。

    还没等田宁反应过来,门早已经被打开了。

    田宁的门也没有装门闩,能这么野蛮地闯进来的,不是霓罗还能有谁?

    果不其然,霓罗的声音响起在田宁的屋里。“傻儿,怎么还睡呢?快起床了,我们要晚了。”

    “偶卖糕的,霓罗,你怎么这么早就……”

    “傻儿,快起来,咱们早点去,行不行啊?”

    “Oh… No. I need more sleep……”

    任霓罗拽胳膊摇脑袋的,田宁就还是想赖一会儿。

    霓罗见怎么也不能把田宁从床上拽下来,动了动脑子,“傻儿,你如果能在十息之内给我作一首诗,我就让你再赖唧一会儿,题目嘛,就叫起床,怎么样?“

    “你……说话算数?“

    “当然啦。“

    “那……好。你听好了啊。

    不不不不不,

    no no no no no;

    no 不 no no 不,

    不 no 不不 no.

    行了?你别烦我了,让我再睡一会儿。“

    “啪!“”啪!“

    “哎哟!你还真打啊?“田宁被霓罗在胳膊上的两巴掌给打疼了。

    “你这个傻儿!不打你打谁!

    还敢糊弄我,这也叫诗,嗯?!“

    啪啪,又是两下。”你还华夏、不列颠双语呢!韵脚呢?平仄呢?“

    “哎哟哟,好了好了,不是诗,不是诗,行了?我起床,行了?“田宁被霓罗彻底给闹醒了。

    起来。

    清晨,山里路边的草儿都是披着一层白蒙蒙的晨露,太阳刚刚斜着照到的时候,看着到处一片晶莹。

    两匹马儿拉着马车轻盈地驶来,那草上的露珠儿就都纷纷惊碎,草儿也就从那白蒙蒙中又露出来了。

    马车的后面,自然就在那一片白蒙蒙中留下了几道翠绿。

    车上,田宁在赶着马车,踏赞还在迷迷瞪瞪地睡着呢,刚才踏赞也是被霓罗大呼小叫地喊起来的。

    而霓罗呢,坐在田宁身旁,抱着他的胳膊,美得像个小媳妇儿一样,一边还叽叽喳喳地和田宁唠叨着。

    “傻儿,今天咱们不打鱼,把舢板摇到那海湾里,就在那里看海,好不好?好不好吗?“

    “好~~~。”

    “傻儿,我们俩今天在海里比赛游泳好不好?“

    田宁白了霓罗一眼,“好~~~,只要你好意思和我比。“

    “哎呀,我给你避水魔珠用嘛!喏,上次给你,你说不用,拿着。“霓罗翻了一下手,那颗银白色的避水魔珠就隐在了田宁的空间魔戒里。

    “傻儿,我还要你唱歌、吟诗给我听,行吗?“

    “行~~~。”田宁被霓罗缠得有些头疼了,“霓罗,你的不列颠语学得怎么样了?”

    “Very good, I think. I am working on it every day.”

    “That’s good.你知道吗,学习就是要天天抓紧不放松,有个伟人说的好,好好学习,天天向上。“

    “我一定会的……就是 Good good study, day day up,是吗?“霓罗在琢磨着。

    “这个么……不同语言之间的翻译,很多时候不能只是翻译字面,而是要把字里行间的意思也翻译出来。“田宁耐心地给霓罗解释着。

    ”我给你讲一个例子。“反正路上没事,田宁一边赶着马车,一边和霓罗聊着。

    “有一个不列颠人到一个华夏人家里谈生意,旁边坐着一个翻译的人。

    这个翻译的人不列颠语不是非常熟练,只能机械地翻译一些字词。

    不列颠客人来到后,华夏主人客套了一番,自然要介绍自己的夫人。

    介绍了之后,不列颠客人客气地赞美了这位夫人,She’s so ……“

    “Geous!”霓罗抢着说,她还记得一起去踏赞在山里的家时学的这个词。

    “Yes, geous.”田宁很高兴,霓罗的记忆力真是过耳不忘啊。

    “然后嘛,华夏主人自然就谦虚着回答说,哪里呢,哪里呢。

    可这旁边的翻译,就直接按字面把哪里两个字翻译给那位不列颠客人了,where, where.

    这位客人一听,这主人可是真够直接啊,还要问她夫人到底哪里漂亮呢。

    Her face ……

    哪里哪里……

    Her eyes……

    哪里哪里……

    Her…… her…… her everywhere.”

    旁边的霓罗已经是咯咯咯咯笑开了。

    想象着那位可怜的不列颠客人,被华夏主人穷追不舍地问着自己的夫人到底哪里漂亮,霓罗笑得前仰后合了。

    看霓罗笑够了,田宁才又问起来,“你现在在学习哪一部分呢?“

    “在学习形容词的比较级,挺烦人的,还得一个一个地去记。“

    “嗯,是的,不过,只要你每天都记住一点,就会不断进步的。那我考一考你,good的比较级和最高级是什么呢?“

    “Better and best,这个简单,我知道。“霓罗很得意地说。

    “不错,有一首简单的小诗,就是用good的三个形态,来鼓励你不断努力的。听着啊,

    Good, better, best,

    Never let it rest.

    Until good is better,

    And better best.”

    真的是很简单,但寓意却是很深刻,表达了对好、更好、最好的不断追求。

    “傻儿,真好。我可以翻译一下吗?”霓罗大胆地说。

    “当然啊,你肯定会翻译地很好。“田宁鼓励着。

    “好、很好和最好,

    努力追求不停掉,

    直到好的变更好,

    更好还要做最好。“

    “霓罗,你翻译得非常好!不仅准确,而且把里面那种励志的感觉翻译地很是到位。同时,你还注意到了保持韵脚的整齐,非常棒!“

    霓罗听到田宁的夸奖,竟然有些不好意思,只是抱着田宁的胳膊咪咪地笑着。

    “霓罗,你的东瀛语开始了学习了吗?“田宁想了想,又问到。

    “嗯,我已经学习了一些简单的词句,正在想着找一些简单的东瀛歌曲或者诗词,来提高一下自己的兴趣。“

    “不错的想法,其实东瀛语里有很多优秀的但很简单的作品。

    譬如说,东瀛语里有一种作品形式,叫俳句。“

    “俳句?“

    “对。霓罗,你还记得我说过,东瀛的语言和文化深受我们华夏的影响吗?

    东瀛的俳句就是从华夏的古典绝句发展而来的。

    另外,你应该还记得,东瀛语里使用很多华夏文字,每个华夏文字在东瀛语里的发音可能有一个或者多个音节。

    举个例子,东瀛语里的蚊子的蚊,和华夏语的写法和意思一样,它的发音就和华夏语一样,只有一个音节,卡。

    而月亮的月呢,也是同样的写法和意思,但是东瀛语里的念法就是两个音节,是促其。

    所以,东瀛语的诗词里,为了诵念起来容易上口,他们的规矩不是每句多少个字,而是必须遵守每句多少个音节。

    俳句,就是简单的三句,每句的音节是五个、七个、五个,共十七个音节,组成一首俳句。

    因为短小精悍,所以俳句一般都是通过对季节里某个情景的描写,表达一种深刻的含义。“

    “我知道了,那俳句念起来的节律应该是

    嗒嗒嗒嗒嗒,嗒嗒嗒嗒嗒嗒嗒,嗒嗒嗒嗒嗒。“霓罗很快就领悟了俳句的感觉。

    “非常好,霓罗。“田宁夸奖着,”嗯……东瀛历史上有个著名的大师,叫松尾芭蕉。

    他的俳句写的很好,被称作俳句之神。

    我就给你诵一首他的《明石夜泊》。

    蛸壶や、はかなき梦を夏の月.

    他扣促八亚、哈卡那期由么喔那促诺促期。

    这首俳句写的是在一个曾经是古战场的港口,松尾芭蕉看到渔民们在繁忙地用章鱼罐子捕章鱼,他们哪里还在意这里古代曾经发生的惊天动地的战事。

    松尾芭蕉就写出了这首俳句,表达自己对世事变迁无常的感慨。

    要把深层的含义翻译出来非常困难,不过如果按照俳句的规则,华夏语大体可以这样翻译。

    章鱼罐中依,犹醉黄粱之梦矣,夏日之月兮。“

    霓罗此时又安静了下来,一遍遍地念诵着那俳句和田宁的译句,思考着田宁的话。

    马车辘辘地行进着,田宁和霓罗手指上的魔戒,又幽幽地有一层蓝光闪烁着,原来的一片蓝色叶子,已经隐隐地变成了两片……

    日文的发音,用英语标注更准确一些;但考虑到大家都是读中文更为顺畅,所以用汉语来标注,发音不能标注得很准确,见谅。

    在此,非常感谢幸福小白的格调网友对故事的支持!有想放弃的时候,你的推荐票让我坚持下来。多谢了!
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
蛋疼小说网,免费小说,免费全本小说,好看的小说,热门小说,小说阅读网
版权所有 https://www.danten.net All Rights Reserved