《小奥斯汀小姐》
米迦乐/著
几天后,贝克福德家的仆人送了信来, 说第二天贝克福德先生和贝克福德小姐要来拜访奥斯汀先生和太太。
跟着父亲前来的苏珊·贝克福德表现接近完美, 轻声细语,巧笑嫣然, 斯文优雅。
威廉·贝克福德也不像传说中那么喜怒无常,基本上一点异样也没有, 就是正常的邻居拜访,虽然这个“邻居”住的略微远了一些。
奥斯汀太太让爱丽丝带苏珊小姐上楼去玩,吩咐女仆为她们准备玫瑰水和点心。
爱丽丝将苏珊带到了跟凯茜合用的起居室。起居室里放着一些游戏用具,有双陆棋、几副纸牌,还有凯茜的针线篮子。爱丽丝在妈妈眼皮底下,也得拿起针线, 所以她也有个针线篮子。
苏珊很感兴趣的翻着两个针线篮, “这个一定是你姐姐的。”很明显, 凯茜的针线活做的好多了。爱丽丝的针线活也就是个普通水平,因为偷懒,做的很慢, 一天绣个十几针,就扔下不管了。
“别乱翻别人的东西好吗?”爱丽丝白她一眼。
苏珊笑嘻嘻的, “哎呀!不要太小气嘛!其实我也做不好针线活,父亲给我找了老师教我,可我就是不愿意学。”
爱丽丝没有接她的话。
苏珊很快放下了针线篮, “玩牌吗?或者双陆棋?你还会玩什么?”
“板球。”
“哇!”苏珊眼睛一亮, “你板球玩的好吗?父亲不让我玩板球, 说那不是淑女应该学的。”
“我以为贝克福德先生会更——更‘开放’一些。”
“你的意思是说,他很古怪吧?没关系,你可以直接说,很多人都这么说,不过是偷偷的说,他们不敢在父亲面前当面说。”苏珊露出不屑的神情,“你呢?你觉得贝克福德先生是什么样的人?”
“那我可不知道,我只是几天前远远见过他一眼。”
“今天呢?”
“他跟传说中的不一样,他就是个普通男人,没有比其他男人长得更可怕,或是更邪恶。”
苏珊叹气,“瞧,我就知道,你跟别人不一样。”
爱丽丝看着她,“你是说,我不在乎贝克福德先生是个——gay?”
苏珊做出一副满不在乎的神情,“是啊。你在乎吗?”
“我为什么要在乎?他又不是我的父亲。对了,说到这个,你知道我父亲是退休牧师吗?”教会可是相当歧视同性恋的。
“我知道,父亲也知道。不过我看奥斯汀先生好像也不太在乎这个。”苏珊似乎松了一口气,“你的态度已经是我的能想到的最好的态度了。大多数人即使厌恶我的父亲,但并不厌恶他的钱。”
爱丽丝没说话。联想一下100多年后图灵的遭遇,贝克福德到现在都没有被人塞进疯人院的唯一理由就是,他很有钱。
他大肆花钱挥霍无度的原因,应该是因为他没有男性继承人,只有一个女儿。他现在的状况,想再找一位淑女结婚是不可能的,而他也接受不了找个地位低下的女人给他生孩子。玛丽特夫人是不是同妻不好说,贝克福德也可能是双性恋,但他的坏名声全国皆知,没有哪个稍微像样点的家庭会把女儿嫁给他。
作为女儿,苏珊能有1万镑的年金就能过得极为舒适了,贝克福德继承的百万英镑遗产中包括牙买加的甘蔗种植园,这些种植园源源不断的提供丰厚的利润。糖的利润很稳定,销量也很好,只要贝克福德没有傻到把种植园卖掉,苏珊将来的生活就不会有什么问题。
跟父亲不同,苏珊还是很有前途的,毕竟她是女儿,又很富有,等她到了适婚年龄,肯定会有很多求婚者,她会不会做针线活不是什么必要条件,没人会在意。
“你在想什么?”
“你的父亲。”
“哈!”
爱丽丝瞥她一眼,“贝克福德先生除了《瓦赛克哈里发史》之外,还出版过游记,是吗?”
“真扫兴!别总是提他的那些作品。你要是想看的话,等我们回了家,我叫仆人送一份给你。现在,快告诉我,你平时都做些什么?”
“做任何女孩子都会做的事情。玩,做针线活,写信。”
“我听说你家有很多哥哥和姐姐,哥哥们对你好吗?我看卡桑德拉对你就很好。”
奥斯汀家有很多孩子又不是秘密,贝克福德想要打听到也不是奇怪的事情。
“哥哥们都很好,不过他们都比我大很多。”独生子苏珊想要知道有兄姐是什么感受?大概是的。
“说详细一点,please?”
*
离开麦克斯韦花园之后,苏珊在马车里就亟不可待的从手包里拿出几张折叠的纸,仔细看了起来。
威廉·贝克福德问:“你什么时候居然勤奋到会在马车里看书了?”
“噢,这不是书,是爱丽丝给我看的她的稿子。”
贝克福德探身,从她手上拿走了稿纸。“她无缘无故为什么会给你看她的手稿?”用手杖敲了敲马车车顶,高声吩咐,“回去!回麦克斯韦花园!”
贝克福德家的马车去而复返,乔治牧师惊异的出门迎接,“贝克福德先生?”
贝克福德进了客厅,取下高檐礼帽,“小女调皮,拿了爱丽丝小姐的东西。”
乔治牧师随即吩咐女仆去叫爱丽丝下来。
不一会儿,爱丽丝下楼了。
贝克福德已经将稿纸给了乔治牧师,乔治牧师没有看上面写的什么,等她下来,立即递给她。
爱丽丝其实还不知道自己的稿纸少了几页,还有些诧异,但一看是自己的稿纸,立即就想明白了:苏珊这个熊孩子,趁她离开起居室的短暂时间,偷看了她放在打字机旁边的稿纸,还偷走了其中的几张。
她怒瞪苏珊。
苏珊有点怯怯的躲在父亲身后。
贝克福德说:“苏珊,向爱丽丝小姐道歉。”
苏珊只好站出来,看上去很是诚恳的道歉,“对不起,爱丽丝,我不该偷偷拿走你的东西。”
爱丽丝抿着嘴唇,没有说话。
贝克福德看了看她,又看了看苏珊,“爱丽丝小姐有理由不原谅她。苏珊被我宠坏了,但她不是一个坏心肠的女孩。我很抱歉,爱丽丝小姐。我保证今后不会再发生同样的事情。”
他向乔治牧师和爱丽丝行礼,“请允许我再次告辞。”
苏珊也赶紧向乔治牧师和爱丽丝行礼,跟在父亲身后离开。
*
爱丽丝恼火的说:“我再也不想见到苏珊·贝克福德了!”
乔治牧师也觉得苏珊的行为很不好。不问而取就是“偷”,这在身为牧师的他来看,也是非常有问题的行为。“好的,只要你不愿意见她,她要是再来拜访,你不用见她。”
不过,贝克福德父女还会来拜访吗?
会不会再次拜访这事不好说,倒是第二天上午,贝克福德家的仆人就送来了礼物,指明是送给爱丽丝的。
送了她精美的丝绸裙子、缎面软底鞋、精致的珍珠发箍、缎质发带、可以挂在手腕上的系带手包、插在发髻上的装饰性插梳、一副青金石磨制的双陆棋、一套上好的板球球具。
非常意外的是,裙子的长度、软底鞋的鞋码都很适合爱丽丝的尺码。
妈妈为贝克福德先生的礼物感到惊讶,觉得即使作为赔礼,这似乎也太多太贵重了。
威廉·贝克福德还写了一张便条给爱丽丝,请她收下礼物。但这并不意味着她必须原谅苏珊。
苏珊给爱丽丝写了一封信,可怜兮兮的承认了错误,请求她的原谅,并发誓以后会百分之百的尊重她,不经她的同意不会随便动她的东西——然后她还让仆人随着信和礼物送来了她的手稿,说她只能偷偷的写一点小故事,父亲不喜欢她写作。
爱丽丝收下了礼物,看了她的小故事,但没有回信。
苏珊坚持不懈的每天写信给她,让仆人送到麦克斯韦花园,信的开头请她原谅她,信的结尾则说希望她们能够成为好友。还献宝的透露,贝克福德先生知道她家就是开办了打字机公司的奥斯汀家,第三批“胡椒博士”开放预订后,贝克福德家预定了10台打字机,自家的几处住宅都摆上了打字机,在他们只完工一半的丰山庄园里也有。还说贝克福德先生又预定了10台“胡椒博士”打字机。
还提出,爱丽丝可以把她的作品拿给贝克福德先生看,很骄傲的说,她的父亲可是一个天才呢。
爱丽丝虽然弄不懂苏珊是出于什么心态想让她向贝克福德请教,但似乎,好像她也没有什么损失?
于是,她将自己写的几个小故事重新修订了一下,装订起来,用一张大牛皮纸包裹好,浇上火漆,盖了“A·A”的印章,派仆人送去贝克福德的郊外别墅。
贝克福德当天就将她的手稿送了回来,只是稿纸上多了一些意见和建议。他认为爱丽丝的词汇量很丰富,但可能有点太喜欢使用复杂的词组了,应该用尽量简洁的词语和句式讲述一个故事,简单直接的讲述故事会更能打动人。
他又给她写信,问她在戴尔斯福特都看了一些什么书。他知道她在沃伦·黑斯汀斯家里接受教育,但不清楚是什么样的教育。他与黑斯汀斯没有什么来往,并不嫌弃他是个政治家,甚至认为他能在印度管理一个庞大的殖民地,说明他为人精明,很有能力。
*本文晋江文学城独家发布,每天只需不到2毛钱,请支持正版阅读。*
接下来的两周,爱丽丝没有再见过苏珊·贝克福德,也没有给苏珊回过信,倒是每天都给贝克福德先生写信。贝克福德确实是一位天才,阅读量极大,思维敏捷,总是能一针见血的指出爱丽丝在写作上的问题。他给她开了书单,还命仆人给她送了其中的一些书。
又要她写信去戴尔斯福特问,是否有书单中的其他书籍,如果有就不用管,把没有的书籍书名反馈回来,他回到丰山庄园后会命人送去戴尔斯福特。丰山庄园在巨石阵所在的索尔兹伯里平原地区,距离巴斯跟戴尔斯福特之屋到巴斯的距离差不多远,只是戴尔斯福特在巴斯的东北方向,丰山庄园在巴斯的东南方向。
等到了回程的日期,戴尔斯福特派了马车来接爱丽丝,随车跟了3个健壮男仆。
爱丽丝依依不舍的跟父母、姐姐告别。
离开戴尔斯福特的时候,她只带了一只大行李箱,加上梅丽、雅各布的两只小箱子;回去的时候,梅丽、雅各布还是两只小箱子,她却多了两只大行李箱。
她瞪大眼睛看着男仆将行李箱放到马车车顶上,叹气:“我的东西越来越多了。”
凯茜笑着抱住她,“我的小财迷妹妹,你会嫌弃东西越来越多吗?”
爱丽丝想了想,“不嫌弃。”除了裙子和鞋子之外,其他东西都能算是她的家产了。
“等到了夏天,我会去看你。”凯茜小心的为她整理了一下头发,她戴着镶有兔毛的发带,看着就很是乖巧可爱。
“好,你可一定要来啊,我会给你安排最好的客房。”
“只要黑斯汀斯先生不嫌我烦的话。”
“没事,黑斯汀斯先生很和气的,你那么安静,除了吃饭时间,他甚至都不一定能想到你在家里。”
凯茜捏了捏她小下巴,“你乖乖的,别出什么事,知道吗?”
“我知道啦。不会有事的,我很在乎自己的小命呢。”
爱丽丝挨个跟父母、姐姐拥抱。
雅各布等在马车车门旁,扶着她的手,送她上了马车。梅丽跟着上了车,雅各布这才上车,坐在她对面座位上。
马车很快驶出麦克斯韦花园。
妈妈掏出手帕擦了擦眼泪,“我真担心她,她总是不在我身边,怎么能让我放心?我就不该同意让她去戴尔斯福特,她在伦敦学的那些已经足够了。”
“好了,妈妈,已经做出的决定就不要总是想着后悔了。她在黑斯汀斯先生家也没有什么不好,你要是想她了,就过去看她,这不是很简单的事情吗?”乔治牧师安慰她。
凯茜也说:“是啊,母亲,我们一起去看她,那多好!她准会很高兴的!”这种事情爱丽丝自己就能做主了,她对父母和姐姐都说过,现在她是戴尔斯福特之屋的大管家。
其实,按理说,戴尔斯福特之屋应该有一个账房先生(master\'s steward),也就是财政总管,毕竟主人不可能什么事情都会去亲自处理,威廉·贝克福德就有一个财政总管。黑斯汀斯是因为家里只有他一个主人,仆人相对也少,所以一直没有财政总管。现在爱丽丝管理的基本都是财政总管的业务。
妈妈还在唠叨:“她该待在家里学一点针线活,她以后总要结婚的,没有哪个男人愿意娶一个连纽扣都不会缝的女孩——”她絮絮叨叨的数着爱丽丝还有很多技能没有学,成为一个淑女需要成年累月的学习进步,要是不能在合适的年龄找到合适的丈夫,就会像凯茜那样蹉跎成老姑娘,成了父母的心病。
“妈妈!别说这个了。”乔治牧师赶紧阻止了妻子的无限发散。
*
等到奥斯汀太太与凯茜再次见到爱丽丝,已经是1801年的7月。
过了6个月,爱丽丝又长高了一些。
穿了男式的骑装,一脑门的汗,小脸红扑扑的,似乎刚骑马回来。
“我看见马车拐进了这边的路,就赶紧回来了。”果然,她这么说。
女仆过来接过她脱下的小羊皮手套、发带,帮她脱下马靴,换上居家的软底鞋。
“你快上去换衣服,”妈妈一脸的不忍看,“我和凯茜先去拜见黑斯汀斯先生。”
“好的,妈妈。”爱丽丝飞快的上了楼。妈妈肯定看不惯她穿男式衣服,她得乖一点。
*
黑斯汀斯先生并不介意家里多了两位客人,倒是觉得能多几个人也挺好。他和奥斯汀太太提到当年夭折的小乔治,很是伤感,他曾经有过两个可爱的孩子,但都过早夭折。奥斯汀太太是很奇怪,他丧妻那年年纪并不大,再婚也是完全没问题的,却不知道为什么一直没有再婚,即使跟费丽达菲亚传出了不雅的绯闻,但在汉考克去世后,也没有跟费丽达菲亚结婚。
爱丽丝则跟凯茜出去散步了,带着男仆女仆,在外面的草坪上摆上桌椅,搭起平顶遮阳蓬,铺好桌布,摆上水果、点心、酒水。
凯茜问她在戴尔斯福特的日常生活,过的开心吗,都学到了什么,看了些什么书,还在画画吗,其实很多都是平时信里面就说的事情,但总觉得要亲口听她说才觉得比较真实——主要是爱丽丝要学的课程太多了,需要看的书也很多,并且已经开始正式的写作。
就像简,从12、3岁就开始写一些家庭成员参与演出的戏剧剧本,爱丽丝现在开始创作也不算太早,总是要从小故事开始学习怎么讲好一个故事的。一部莎士比亚式的戏剧通常分为3到5幕,而如果要遵循“三一律”的话,局限于一个昼夜、一个场景、一个主题,就更加讲究人物冲突和戏剧冲突。
威廉·贝克福德要她练习用“三一律”先讲好一个片段。
爱丽丝觉得想要精炼成一个片段是很难的,得不断剔除不必要的描写和人物,限制场景,激化人物矛盾。对于素材的选择,每一个写作者都不一样,即使大家用的都是同样的素材,写出来的故事也不会相同。
爱丽丝每天要写2、3页纸,当然,都是用打字机。写完一个故事后,先放在那里,等到一周或是两周后修改,修改完毕后重新打出来,派雅各布送去丰山庄园。雅各布每个月往丰山庄园跑一趟。
他很乐意这么跑,来回大概要6天时间,爱丽丝还会送去戴尔斯福特这边的当地特产;贝克福德先生很慷慨,每次都至少给他1个英镑的小费,有时候是2个英镑。苏珊小姐每次都要问他,爱丽丝在家做些什么、玩些什么、吃些什么,都跟什么人玩,有没有认识可爱的男孩子。
雅各布回到戴尔斯福特,就会一五一十的向爱丽丝汇报,苏珊问了他什么,他又是怎么回答的。爱丽丝教他瞎编,反正苏珊也没办法知道他说的到底是不是真话。还教他说假话的技巧,8句真话里掺2句假话,根本没人发现他在说谎。平时她吃什么玩什么这些事情无所谓,可以告诉苏珊,别的就不能告诉她了。
凯茜很有趣的问:“那你有什么秘密不能告诉她?”
“不是秘密,只是那些跟我在一起玩的男孩。”
“那些男孩?”凯茜可稀罕了,“难道会有很多男孩吗?”
“有啊,牛顿庄园的奥利弗,坎迪斯之屋的伊沃·戈登,和他的表亲乔治·拜伦。”她想了一下,又补充:“他们跟我在一起玩板球,但是拜伦的腿不好,他不喜欢玩板球。”
“那——他是因为自卑吗?”
“恰恰相反,他是因为自大,觉得板球没有技巧性。”
凯茜吃惊的瞪大了眼睛,“他确实很自大。那他有什么喜欢的运动吗?”
“下棋,惠斯特牌玩的很好,他喜欢不是身体对抗型的运动,也就是需要动脑子的运动。”
“很聪明?”
“很聪明,可以说非常聪明,大概比汤姆还要聪明一点,不过,可能比不上贝克福德先生。”
“贝克福德先生也很聪明吗?”
“噢,他聪明极了!他可能能算得上全国最聪明的100个人之一。不过,这不代表他不会做傻事。”
“他做什么了?”
“挥霍无度。按照他的花钱方法,他不用20年就会破产的。”
凯茜惊叹,“你知道贝克福德当初继承了多少遗产吗?”
“知道,百万英镑。牙买加的甘蔗种植园和蔗糖工厂一直都很赚钱,但他花钱也非常厉害。”
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。